Poll: Work-wise, have you ever bitten off more than you can chew?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 12, 2019

This forum topic is for the discussion of the poll question "Work-wise, have you ever bitten off more than you can chew?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:05
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes, several times Sep 12, 2019

It used to happen quite often in the beginning of my career, but I learned from my mistakes and now it's a rare occasion.

Daniela Galleguillos-Parra
Hazem Zaki
Laura Nagle (X)
Muriel Vasconcellos
Nikolay Novitskiy
 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 17:05
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes, a few times Sep 12, 2019

time-wise, that is. Thinking I could squeeze in more than possible without causing a lot of stress.

But hopefully that is all in the past.


Nikolay Novitskiy
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 17:05
French to English
. Sep 12, 2019

Not off my own bat, but sometimes when I was working in-house my boss made me take on far more than I could handle. His attitude was that I could simply start working full time if there was too much work. I worked part-time to pick my kids up after school. Whereas I was more productive working part-time than my colleagues working full-time. Not just on a pro-rata basis, I translated more words in six hours than they did in eight. He was always willing to take on more translators working into Fr... See more
Not off my own bat, but sometimes when I was working in-house my boss made me take on far more than I could handle. His attitude was that I could simply start working full time if there was too much work. I worked part-time to pick my kids up after school. Whereas I was more productive working part-time than my colleagues working full-time. Not just on a pro-rata basis, I translated more words in six hours than they did in eight. He was always willing to take on more translators working into French, but only agreed for me to even have a student on work placement when I refused point blank to take on certain large projects unless I had someone to help me. I twice had to take sick leave for burn-out.
Freelancing, I manage my time myself and only take on work that would eat into time I want to spend on other stuff if I'm paid extra. I earn more and I feel like I work less, so all is good.
Collapse


Iwona Budzynska MCIL
 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:05
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Not for a long long time Sep 13, 2019

I probably did that a few times many years ago. But I have settled my limits and my standards very well for at least 10 years now. I'm conscious enough to decline jobs before that happens, and there's absolutely nothing wrong with that, as opposed to what many people think. Declining jobs is not a negative thing at all, and it can even be quite positive if you think about it.

Jan Truper
Philippe Etienne
 
Jan Truper
Jan Truper  Identity Verified
Germany
Local time: 17:05
Member (2016)
English to German
Yes, a few times Sep 13, 2019

Freelance translation tends to be a feast or famine occupation, especially when starting out, so in the beginning of my career, there were times when I took on work like it was a Hot Dog eating contest.

I can take bigger bites these days -- I have sharper teeth, stronger mastication muscles and better saliva than I used to, and I produce less cud.

Fortunately, my career is now at a point where I don't need to worry about famine anymore, so I am steadily biting off the e
... See more
Freelance translation tends to be a feast or famine occupation, especially when starting out, so in the beginning of my career, there were times when I took on work like it was a Hot Dog eating contest.

I can take bigger bites these days -- I have sharper teeth, stronger mastication muscles and better saliva than I used to, and I produce less cud.

Fortunately, my career is now at a point where I don't need to worry about famine anymore, so I am steadily biting off the exact right amount.
Also, the stuff I get these days tastes much better than it used to.

[Edited at 2019-09-13 06:56 GMT]
Collapse


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 08:05
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Yes, several times Sep 13, 2019

There have been times when I underestimated the challenges in the language of the source text - incomplete sentences, weird constructions, badly written text by a speaker of yet another language - to the extent that I found them incomprehensible. In one case, for example, the Portuguese was written by a native speaker of German who was unfamiliar with both the language and the subject itself; I couldn't understand it well enough to translate it into English. In all, there were three times when I... See more
There have been times when I underestimated the challenges in the language of the source text - incomplete sentences, weird constructions, badly written text by a speaker of yet another language - to the extent that I found them incomprehensible. In one case, for example, the Portuguese was written by a native speaker of German who was unfamiliar with both the language and the subject itself; I couldn't understand it well enough to translate it into English. In all, there were three times when I had to give up and return a job to the client. (Since I've been translating nearly full time for 55 years, it's actually not a high failure rate.)Collapse


 
Nikolay Novitskiy
Nikolay Novitskiy  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:05
Member (2018)
English to Russian
Yes, and it was a mistake Sep 17, 2019

You can't earn all the money of this world. And I don't recommend anyone trying, because you'll have to pay for that money. Mainly with your health.

mariant
 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 17:05
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
No Sep 17, 2019

No, as I tend to err on the safe side too much. I'm always afraid something might happen that will prevent me from finishing a project by the committed deadline so I like to play 'safe'. You know, get stumped over a phrase, internet or server problems, electricity goes off, storms, something untoward happening at home or that I need to attend to and leave my work for, etc. You name it, a thousand reasons. And I am a slow typist too, to compound it all. So, knowing my limitations, I tend to be sa... See more
No, as I tend to err on the safe side too much. I'm always afraid something might happen that will prevent me from finishing a project by the committed deadline so I like to play 'safe'. You know, get stumped over a phrase, internet or server problems, electricity goes off, storms, something untoward happening at home or that I need to attend to and leave my work for, etc. You name it, a thousand reasons. And I am a slow typist too, to compound it all. So, knowing my limitations, I tend to be safe, too much sometimes.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Work-wise, have you ever bitten off more than you can chew?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »