Working languages:
Polish to Spanish
English to Spanish

Manuel Ruiz Sanchez
Translator EN_ES - PL_ES

Poland
Local time: 11:00 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Investment / Securities
Art, Arts & Crafts, PaintingPrinting & Publishing
Tourism & TravelLaw (general)
Human ResourcesSurveying
Marketing / Market ResearchEnvironment & Ecology

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Revolut
Translation education Graduate diploma - Euroinnova Formación
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso
Website https://about.me/ruiz.manuel/getstarted
Bio

I am a true lover of the Spanish language. This love extends to what I do both as a translator and as an LQA tester.

This inner feeling pops up naturally while doing my job. When translating I am passionate on searching meaning and fidelity to the original text, when testing I become the end user.

My experience as a translator covers the fields of business in such areas as marketing expertise and B2B presentations. I have worked on multiple touristic projects and I am also widely experienced in legal (contracts & regulations), technical (i.e. user instructions, chemicals etc.), botanic and environmental terminology as well as gastronomy and food production.

Location testing – LQA, is also an essential part of my job when translating web pages and online shops (i.e. computer software and games, IT, shops with jewellery, cosmetics, gardening products, medical, technical machinery etc.).

Keywords: Spanish, computers, technology, software, localization, LQA, tester


Profile last updated
Jan 30, 2023



More translators and interpreters: Polish to Spanish - English to Spanish   More language pairs