Working languages:
English to German

Regine Diesch
responsive and reliable

Germany
Local time: 06:22 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Regine Diesch is working on
info
Sep 5, 2020 (posted via ProZ.com):  Transcom ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law (general)Government / Politics
Finance (general)Business/Commerce (general)
Cosmetics, BeautyEnergy / Power Generation
Computers: Systems, NetworksMedical: Health Care
Internet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to German - Rates: 0.08 - 0.09 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Private Berufsfachschule Dolmetscher
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2009. Became a member: Jul 2018.
Credentials English to German (German Chamber of Trade and Industry)
English to German (Private Berufsfachschule für das Dolmetscherwesen gemeinnützige GmbH, verified)
Memberships N/A
Software Across, Crowdin, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Smartling, Trados Studio, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Regine Diesch endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
Bio

my name is Regine Diesch, I am a qualified foreign language correspondent with diploma. After many years employed in the commercial sector, I have rediscovered my love for language.

I have been working as medical/pharma translator since 2008. I specialise in clinical trials (study protocols, ICFs, EC/IRB correspondence etc.). I also work in the field of medical devices, UIs and other life science materials.

Other areas of specialisation include business, law, e-commerce, automotive, architecture, real estate and many more.




Keywords: English, German, Deutsch, translator, translation, translating, pharmaceutical translations, medical translations, screened professional, cardiology. See more.English, German, Deutsch, translator, translation, translating, pharmaceutical translations, medical translations, screened professional, cardiology, cardiac, heart surgery, medical, pharma, legal, contracts, business, finance, annual reports, financial statements, reporting, accounting, balance sheet, Bilanzen, Immobilien, property, real estate, marketing, market research, IT, information, documentation, renewables, politics, Politik, current affairs, EU, EEC, EC, Europe, European Union, Community, Europäische, Gemeinschaft, SDL Trados Studio, MemoQ translation, forex, financial texts, legal, HR, renewable engergies, Technical, Engineering, Business, Forex, Financial, Legal, Certificates, Medical, Marketing, SEO. See less.




Profile last updated
Jan 8



More translators and interpreters: English to German   More language pairs