GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:28 Jul 18, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mauricio Sanders Mexico Local time: 23:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | tasa techo |
|
tasa techo Explanation: Se refiere a un contrato que protege a una de las partes, que paga una cantidad a cambio de que la tasa de interés a pagar no supere un porcentaje previamente pactado. Ya se usa "tasa piso". Podrías intentar "tasa techo" e inventar el neologismo. O explicar: "tasa fija de 3% para la parte cubierta por un contrato que fija límites a la tasa superior a pagar". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|