differentially depending on the underlying changes in structural connectivity

Italian translation: le cui differenze dipendono forse dai cambiamenti di fondo della connettività strutturale

22:27 Apr 19, 2021
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / neuroscienze
English term or phrase: differentially depending on the underlying changes in structural connectivity
Care colleghe e colleghi,
non riesco a trovare una resa efficace a “differentially depending” nella frase “differentially depending on the underlying changes in structural connectivity” alla fine del brano riportato di seguito: ho pensato a: “disturbi neuropsichiatrici, le cui differenze potrebbero dipendere da cambiamenti di base nella connettività strutturale”.. Cosa ne pensate?
Un sincero grazie in anticipo!

***********
If the underlying structural connectivity is damaged, as is found in many brain disorders, a much more limited repertoire of CTC (Communication Through Coherence) routes is available, with potentially severe consequences. For example, it has been shown that the anterior insula and cingulate cortex are part of the common neurobiological substrate for mental illness across six diverse diagnostic groups (schizophrenia, bipolar disorder, depression, addiction, obsessive–compulsive disorder, and anxiety) based on a meta-analysis of grey matter loss in 193 neuroimaging studies of 15,892 individuals [Goodkind et al., 2015].
There is evidence from whole-brain computational models that removing these and other regions results in a particularly strong reduction of the underlying repertoire as compared with the healthy brain (Honey and Sporns, 2008). This strongly suggests that CTC mechanisms might be impaired in neuropsychiatric disorders, perhaps *** differentially depending on the underlying changes in structural connectivity ***
haribert
Local time: 21:04
Italian translation:le cui differenze dipendono forse dai cambiamenti di fondo della connettività strutturale
Explanation:
Oppure:

"con differenze forse direttamente legate ai / dipendenti dai cambiamenti di fondo della connettività strutturale".

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2021-04-19 23:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla e buona settimana.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2021-04-25 19:39:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te e buona serata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:04
Grading comment
Grazie mille, Gaetano! Anche in questo caso sono riuscita a trovare gli articoli citati e si parla effettivamente di "connessioni", sinapsi ecc.
Buona serata!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2in modo diverso a seconda delle alterazioni del tessuto connettivo sottostante
Claudia Sorcini
4le cui differenze dipendono forse dai cambiamenti di fondo della connettività strutturale
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 5





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in modo diverso a seconda delle alterazioni del tessuto connettivo sottostante


Explanation:
Riguardo "differentially depending" mi sono basata su questo esempio di traduzione, ma si può rendere anche in modo diverso:

This technique uses a special lens that refracts white light differentially depending on its wavelength in order to carry out distance measurements. hexagonmetrology.fr
Per eseguire misure di distanza, questa tecnica utilizza una speciale ottica che rifrange la luce bianca in modo differente in funzione della lunghezza d’onda.
https://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/different...

Riguardo ad "alterazioni del tessuto connettivo" puoi vedere ad esempio questo:
Il confine tra le modificazioni BIOLOGICHE FISIOLOGICHE e gli aspetti PATOLOGICI non è definibile. IMPORTANTI le modificazioni PSICOLOGICHE e del CONTESTO SOCIALE. • INVECCHIAMENTO F 0 E 0 ha carattere UNIVERSALE; origine INTRINSECA; è INELUTTABILE; è IRREVERSIBILE.• MALATTIA F 0 E 0 ha carattere OCCASIONALE; origine ESTRINSECA; può essere TRATTABILE; può essere REVERSIBILE.La malattia nelle persone anziane si presenta come POLIPATOLOGiCA (POLITERAPIA); con manifestazioni atipiche; alta incidenza di COMPLICANZE nelle patologie con associato maggior rischio di espressione di effetti collaterali da farmaci. Necessità di riabilitazione.Vi è una riduzione dei meccanismi di difesa verso le variazioni ambientali ed una perdita delle riserve funzionali:• Diminuzione peso e volume organi F 0 E 0 a 70 anni il cervello pesa 5% in meno che a 30, a 90 il 20% in meno. Prima per perdita di sinapsi e ramificazioni poi per perdita neuronale (che a 25 anni 10.000 al giorno dopo i 45 circa 166.000)• Riduzione vascolarizzazione capillare• Riduzione idrica dei tessuti• Ritardata crescita cellulare• Diminuzione elasticità dei tessuti• Alterazioni del tessuto connettivo•Accumulo lipidi e calcio

https://www.docsity.com/it/appunti-esame-psicopatologia-3-et...

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Grazie Claudia!

Asker: Ci tenevo a ringraziarti per il tuo contributo: ho però controllato le fonti ed effettivamente si parla di connessioni, reti, sinapsi. Però i tuoi riferimenti sono comunque interessanti! Buona serata!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Genny Becchi (X)
2 hrs
  -> grazie Genny :)

agree  Francesco Badolato
5 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le cui differenze dipendono forse dai cambiamenti di fondo della connettività strutturale


Explanation:
Oppure:

"con differenze forse direttamente legate ai / dipendenti dai cambiamenti di fondo della connettività strutturale".

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2021-04-19 23:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla e buona settimana.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2021-04-25 19:39:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te e buona serata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2011
Grading comment
Grazie mille, Gaetano! Anche in questo caso sono riuscita a trovare gli articoli citati e si parla effettivamente di "connessioni", sinapsi ecc.
Buona serata!
Notes to answerer
Asker: grazie ancora!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search