Contrat d'interprétation avec arnaque
Thread poster: Monique Müller
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 13:32
Member
German to French
Jan 6, 2021

Cher(s) collègues,

Si vous recevez une demande d'interprétation dans le domaine de
la vente de pierres précieuses de la part d'un certain Mr. Benoît avec
un chèque d'acompte (bien évidemment non couvert), réagissez à
temps pour ne pas tomber dans le piège.

M. Müller


Yaotl Altan
 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 13:32
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Une arnaque très classique Jan 7, 2021

Bonjour Abel-trans,

Merci pour ce message.
En effet, il s'agit d'une arnaque très classique.
Je présume que les frais de déplacement seraient payés, n'est-ce pas? Rien de nouveau sous le soleil...

Mais c'est quand même bien de prévenir les traducteurs qui démarrent maintenant leur activité.


Monique Müller
Yaotl Altan
 
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 13:32
Member
German to French
TOPIC STARTER
tout ce qui brille n'est pas de l'or Jan 7, 2021

Bonjour Carla,
oui tous les frais étaient compris, consultation
d'un médecin en cas de besoin et test PCR inclus !
Qui peut refuser cela ?!!

M.Müller


 
JH Trads
JH Trads  Identity Verified
United States
Local time: 08:32
Member (2007)
English to French
+ ...
un joaillier Jan 10, 2021

qui, sous ses airs benoîts, ne paye pas rubis sur ongle

[Edited at 2021-01-11 00:33 GMT]


Jean Dimitriadis
Yolanda Broad
Monique Müller
Maria Teresa Borges de Almeida
Oriana W.
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Contrat d'interprétation avec arnaque






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »