ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace
Ideas

Translator training delivery formats


Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
May 2017
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
3
Plus subscriber small group profile review
4
5
La localisation de jeux vidéo : décryptage
6
7
8
9
10
Plus subscriber small group profile review

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
11
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers

How to create from scratch a free professional website for Translators – no need to know any difficult HTML, ASP or PHP language
12
Become a proficient biomedical translator through the life cycle of a new drug - Part II
13
14
15
16
Making a Super-Effective Cover Letter for a Translator
17
Starting a small translation agency: marketing & business

Plus subscriber small group profile review

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 2 – Working with the Supply Chain and Pre-production
18
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

The minimalist guide to social media for translators
19
20
21
22
23
Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator
24
How to get started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for beginners - Level 1

Starting a small translation agency: production

SDL Trados Studio 2017 Advanced
25
Translator's Toolbox: Marketing

Gestion de projets de traduction – 2e partie : Volumes et décomptes divers

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
26
Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling

Claves para que la traducción de los textos turísticos sea un viaje de cinco estrellas
27
28
29
30
How to Make an Appealing "About me" Section to Win More Projects on ProZ.com

Subtitles: principles and techniques
31
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

How to align your legacy translations in order to obtain a new fully operational Translation Memory for future use

Starting a small translation agency: translators management

SDL Trados Studio 2017 Intermediate

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


Comments

General comments about this training format (One-on-one training)


Training format: One-on-one training
Matthias Steiert  Identity Verified
ASV
Local time: 20:07
Biedrs (kopš 2008)
angļu - vācu
+ ...
Online course Oct 7, 2013

Any online courses for English into Arabic translation and interpreting in Arab countries?

Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
PORTĀLA DARBINIEKS
Online courses Sep 2, 2015

Matthias Steiert wrote:

Any online courses for English into Arabic translation and interpreting in Arab countries?


Hello Matthias,

Thank you for your interest in training at ProZ.com and please accept my apologies for the belated reply. There are a few sessions which may be of interest to you at http://www.proz.com/translator-training/format/videos , such as:

Arabic Diglossia and Its Practical Implications for Translation

Strategies and Resources to Improve Your Arabic to English Translations

ممارسة مهنة الترجمة الحرة عبر الآنترنت

Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 

Margus Enno  Identity Verified
Igaunija
Local time: 05:07
angļu - igauņu
+ ...
Regex Nov 14, 2015

Hello
Is there anybody here who's fluent in Regex and willing to teach?
KR
Margus


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Šī foruma moderatori
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Search courses

Testimonials

“Very interesting and useful course. I would like to join the advanced session. Thanks to Andrea for his availability and professionalism.”

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses

Translation of official documents, contracts and certificates for beginners

The objective of this webinar is to learn how to handle the translation of official documents, contracts and certificates by means of carefully selected examples and thoroughly prepared training steps. The goal is to develop the expertise to submit a translation that is a TRUE TRANSLATION OF THE ORIGINAL pursuant to clearly outlined standards.

How to align your legacy translations in order to obtain a new fully operational Translation Memory for future use

- Alignment procedure with SDL Trados Studio 2017 - Alignment procedure with Wordfast Aligner - LF Aligner - Youalign - Web based procedure

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

Everything you need to know to be able to effectively analyze and translate standard contract terms.

How to Make an Appealing "About me" Section to Win More Projects on ProZ.com

You will become visible and make a great first impression when submitting quotes to new jobs on ProZ.com. See your conversion rise, and the workload with income too!