純正装着タイヤ

English translation: original equipment tyre

06:28 Apr 25, 2017
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Tires
Japanese term or phrase: 純正装着タイヤ
https://carview.yahoo.co.jp/article/testdrive/20170413-20103...
Nicholas Hallsworth
Japan
Local time: 20:35
English translation:original equipment tyre
Explanation:
I think 純正装着タイヤ is used as 新車装着タイヤ in the context.
Hence, I would go with original equipment tyre or OE tyre.
http://www.continental-tires.com/car/why-continental/origina...
https://www.goodyear.co.jp/products/oe/maker_toyota.html

I do not think the term is used as OEM tyre in 世界中の名だたるスポーツカーメーカーから純正装着タイヤとして採用されてきた.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-25 08:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Here is another example of 純正着装タイヤ being used as OE tyre. (At least it doesn't seem to refer to OEM tyre.)
http://www.y-yokohama.com/release/?id=2452&lang=ja&sp=20&cat...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2017-04-27 23:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

While OEM tyres/tires may be used for the above, I found only 20 hits for "genuine OEM tires" and only 9 for "genuine tyres". Hence, it may be better to use just "OEM tyres" or "original equipment tyres".
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you. I chose your answer because this is an article on yahoo rather than a technical translation and "original equipment tire" makes more sense to the general reader.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Genuine OEM Tires
Robert Edison
3 -1original equipment tyre
Port City
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
original equipment tyre


Explanation:
I think 純正装着タイヤ is used as 新車装着タイヤ in the context.
Hence, I would go with original equipment tyre or OE tyre.
http://www.continental-tires.com/car/why-continental/origina...
https://www.goodyear.co.jp/products/oe/maker_toyota.html

I do not think the term is used as OEM tyre in 世界中の名だたるスポーツカーメーカーから純正装着タイヤとして採用されてきた.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-25 08:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Here is another example of 純正着装タイヤ being used as OE tyre. (At least it doesn't seem to refer to OEM tyre.)
http://www.y-yokohama.com/release/?id=2452&lang=ja&sp=20&cat...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2017-04-27 23:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

While OEM tyres/tires may be used for the above, I found only 20 hits for "genuine OEM tires" and only 9 for "genuine tyres". Hence, it may be better to use just "OEM tyres" or "original equipment tyres".

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thank you. I chose your answer because this is an article on yahoo rather than a technical translation and "original equipment tire" makes more sense to the general reader.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Robert Edison: OE and OEM are frequently used interchangeably. http://www.dunloptires.com/en-US/tires/tire-guide/replacing-... I think in this case the 純正 would imply the "M".
7 hrs
  -> Thanks for your input. I think "OE" itself implies 純正 as it's the same as 新車用.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Genuine OEM Tires


Explanation:
https://www.toyota.com/owners/parts-service/parts-details/SV...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-05-02 07:38:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OEM Tires - 18 million hits in Google

https://www.google.co.jp/search?q=OEM tires&ie=utf-8&oe=utf-...

Original Equipment tires - 4.72 million

https://www.google.co.jp/search?q=original equipment tires&i...

Even if you add in the results for the singular and the UK spelling, it isn't nearly as common of a term as OEM.

An abbreviation is not necessarily a "technical term". OEM is found in countless non-technical pages, and anyone who is familiar with cars will recognize it.

The terms are very similar, but OEM is far more common and far less clunky.

Robert Edison
Japan
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your input. I decided to choose the other contributor because this is not a technical translation the general reader is unlikely to understand OEM.

Asker: Thank you for letting me know about the google hits. Perhaps I should have used the abbreviated form instead. It just felt more informative for me as someone who doesn't know much about cars to spell it out in full. Thank you again for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: Or just OEM tires. It means whatever tire the manufacturer put on the car when new. It could be different brands over the production run.
30 mins

agree  Angela Howell: Agree with peer Kurt Hammond's comments.
18 hrs

agree  aphx: Agree with Genuine/Genuine OEM Tires. 純正 is frequently used in automotive to designate stock or factory parts as opposed to aftermarket additions.
1 day 17 hrs

agree  Yasutomo Kanazawa
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: FYR

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_japanese/other/374526-o...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 311
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search