coping skills expand

Italian translation: ausili per gestire il disturbo si aggiungono

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: coping skills expand
Italian translation:ausili per gestire il disturbo si aggiungono
Entered by: Lisa Jane

06:14 Apr 25, 2017
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Instruments / hearing aids
English term or phrase: coping skills expand
The app offers balanced and flexible tinnitus management. It uses a combination of sounds and relaxing exercises that are meant to distract your brain from focusing on tinnitus. Over time, the brain learns to focus less on the tinnitus. In addition, seven coping skills expand on the counseling and therapy elements of the app, providing engaging tips for managing and understanding tinnitus.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 19:55
ausili per gestire il disturbo si aggiungono
Explanation:
O modi di gestire il disturbo si aggiungono


O più letterale per expand:
Approfondiscono
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 19:55
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ausili per gestire il disturbo si aggiungono
Lisa Jane
5"Inoltre, si sviluppando sette strategie di coping / strategie di adattamento"
kakapo77


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ausili per gestire il disturbo si aggiungono


Explanation:
O modi di gestire il disturbo si aggiungono


O più letterale per expand:
Approfondiscono

Lisa Jane
Italy
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kakapo77: Va abbastanza bene, ma secondo me non è molto preciso
23 mins
  -> senza ulteriore contesto secondo me coping skills qui non sono strategie di "adattamento" ma ausili o suggerimenti per gestire meglio il disturbo. E' per un'app non manuale di psicologia

agree  Valeria Gramigni: Parlando di un'app, io eviterei "strategie di coping" perché troppo specifico. Questa soluzione mi sembra più che accettabile data la tipologia di testo.
34 mins
  -> Grazie Valeria-infatti mi sono basata sul poco contesto e sul fatto che è un'app.

agree  Elena Zanetti
1 hr
  -> Grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
"Inoltre, si sviluppando sette strategie di coping / strategie di adattamento"


Explanation:
Nella letteratura psicologica, si parla frequentemente di "strategie di coping" mantenendo il termine "coping" in inglese. In alternativa, si parla di "strategie di adattamento".

kakapo77
France
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search