GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Jan 6, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Science - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bdasler Poland Local time: 01:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | patrz niżej |
|
patrz niżej Explanation: Jest bardzo mało trafień na googlu. Raczej chodzi tu o rzeczownik wchodzący w skład Funktionsverbgefüge (np. zur Sprache bringen itp., Czochralski tłumaczy to pojęcie jako werbalna fraza składniowa). Także w "Polsko-niemieckiej terminologii gramatycznej" Zofii Bedrychowskiej brak jest Gefügenomen, autorka analizuje pojęcia gramatyczne (nie wiem czy wszystkie) występujące w ghramatykach: Czochralski, Helbig Buscha, Latour, Duden. Zatem chyba brak jest jakiegokolwiek utartego polskiego odpowiednika. pozdr. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.