Noklusējuma skatījums: Standartizēts / Pielāgots / Lietot īpašnieka izvēlēto skatījumu
Fonts: 1 2 3
Šeit parādītā persona ir ProZ.com biedrs. Ar šo personu var tieši sazināties saistībā ar pakalpojumiem valodu jomā.

Biedrs kopš Feb '08

Darba valodas
krievu - angļu


Nina Bogdan
20+ years experience

Nav pieejams / Dzimtā valoda: angļu Native in angļu
Kontaktinformācija: Send message through ProZ.com

Lietotāja paziņojums  
Fast, accurate and experienced
Lietotāja tips  Tulks/tulkotājs, Identity Verified Apstiprināts biedrs
Pakalpojumi  Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializētas zināšanas
Specializējas
Valsts pārvalde / politikaNekustamie īpašumi
SlengsFinanses (vispārīgi)
Bizness/komercija (vispārīgi)Datori (vispārīgi)
Tieslietas: kontrakti::Žurnālistika
Tieslietas (vispārīgi)Telekomunikācijas (operatori)
Aktivitāte KudoZ sadaļā   Atbildētie jautājumi: 0, Uzdotie jautājumi: 0
Izglītība tulkošanas jomā BA-SF State University
Pieredze Tulkošanas pieredze gados: 23 Reģistrējās ProZ.com: Feb 2008 Kļuva par biedru Feb 2008.
Kvalifikācijas dati krievu - angļu (American Translators Association)
krievu - angļu (US Justice Department)
Dalība profesionālās organizācijās ATA
Programmatūra Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Personīgā tīmekļa vietne, CV/Resume http://www.ninabogdan.com, CV/Resume
Par mani

Visit my website:
ninabogdan

I have worked as a Russian/English translator and interpreter for over 20 years, was raised in a bilingual household and received a bilingual education. Due to my background, I have a wide range of expertise in both commercial and creative areas of translation.
Atslēgvārdi legal, business, commercial, law enforcement, criminal law translator, literature, culinary books, confidential, contracts, court documents, treaties, conventions, decrees, genealogy research, codes, handwritten materials, historical documents, telecommunications, computers