ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace

Publicēt jaunu tematu    Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti    Fonta izmērs: - / + 
  Forums  Temats  Publikācijas autors Atbildes Skatīšanas reizes Pēdējā publikācija
Being independent  How much does an 'average' translator earn?    (Doties uz lapu 1... 2) Katrien De Clercq
Nov 20
20 1306 Astrid Elke Johnson
22:30
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Alexey Ivanov
Nov 15
90 3499 andress
22:27
Machine Translation (MT)  Understanding Google translate? Jeff Whittaker
Oct 15
14 1264 Jeff Allen
22:27
Déjà Vu support  Exporting a large TM (500.000+), shortcut through MS Access Wolfgang Jörissen
21:34
0 33 Wolfgang Jörissen
21:34
Russian  Сколько стоит литературный перевод? Yana Deni
20:17
4 110 Yana Deni
21:24
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) chance
Jul 31, 2003
877 125623 Libin PhD
21:20
Off topic  Person's names and their meaning in another language    (Doties uz lapu 1, 2... 3) Cristina intern
Nov 18
33 1495 Aleksandar Gasic
21:03
Russian  Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
11:56
3 257 Sandrine Zérouali
20:39
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (Doties uz lapu 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
35 973 Marina Aleyeva
20:37
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
9 401 Christel Zipfel
20:02
Romanian  dezbatere privind verbul "a aplica"    (Doties uz lapu 1, 2... 3) Cristina Anghel
Nov 19
34 832 Viorica Ban
19:58
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
6 309 Jorge Payan
19:50
Machine Translation (MT)  '[MT] is most often used alongside [TM] as an adjunct to human translation'. Are you using it?    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5... 6) Henry D
PORTĀLA DARBINIEKS
Mar 16
87 6239 Jeff Allen
19:47
SDL Trados support  When I try to preview I get an error - Version 9.1.1107.0 Arilyn Hojaluna
Nov 18
5 158 Saša Jovanović
19:43
SDL Trados support  Great review of SDL Studio AutoSuggest feature Edric Barbosa Filho
Oct 19
14 870 Joel Earnest
19:34
Money matters  Non-paying agencies on the rise aruna yallapragada
09:10
10 581 Laurent KRAULAND
19:26
SDL Trados support  Term recognition between Workbench and MT not working properly Pro-Trans
11:22
3 117 Adam Łobatiuk
19:26
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2275 785773 pkchan
19:00
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
7 223 Pablo Bouvier
18:55
SDL Trados support  Check spelling problems in TagEditor 7.0 Verónica Echegaray
18:24
0 51 Verónica Echegaray
18:24
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (Doties uz lapu 1... 2) AGV
Nov 18
18 833 Tomás Cano Binder, CT
18:23
Money matters  Lower rates BECAUSE I use CAT tools????    (Doties uz lapu 1, 2... 3) difool23
Nov 16
39 2479 Laurent KRAULAND
17:18
Translation Theory and Practice  Accuracy of the expression "Translator's Note"    (Doties uz lapu 1... 2) paula ribeiro
Nov 19
17 630 Lawyer-Linguist
16:34
General technical issues  TM (Trados, Wordfast, etc) is not for Vietnamese? Phong Le
Aug 1, 2008
12 1102 Jeff Allen
16:19
Money matters  A German client does not want to pay for the translation golyubin
Nov 20
12 713 Oleg Osipov
15:57
OmegaT support  Fuzzy glossary matches in OmegaT (and other feature ideas)    (Doties uz lapu 1... 2) Michael Mestre
Sep 29
20 975 Didier Briel
15:56
Office applications  Inserting comments in NeoOffice (.doc/.odt) document Fiona Peterson
Nov 20
3 123 Fiona Peterson
15:55
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Doties uz lapu 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
18 904 cleobella
15:44
ProZ.com job systems  Do non-native speakers of target language(s) have the chance to get jobs at ProZ.com? Hana Lee
Nov 11
4 472 jyuan_us
15:36
Wordfast support  Wordfast Pro Version 2.2.4 Available Now Kristyna Marrero
15:26
0 76 Kristyna Marrero
15:26
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Doties uz lapu 1... 2) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
29 1943 amgtraduction
15:23
Lighter side of trans/interp  More mistranslation (and misspelling) humour Paul Dixon
14:20
0 233 Paul Dixon
14:20
Spanish  Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
5 367 Trisha F
14:02
Portuguese  Urgências Gil Gonçalves Costa
11:43
2 138 José Henrique Lamensdorf
14:00
Spanish  Halloween: ¿"Trick or treat" = "truco o trato"?    (Doties uz lapu 1... 2) ICL
Nov 1
23 1176 Trisha F
13:57
Wordfast support  glossary stemming : how to get rid of the «  » non recognition François-Xavier Pâque
13:46
0 70 François-Xavier Pâque
13:46
SDL Trados support  Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint Mike Levin
Nov 20
2 124 Mike Levin
13:42
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
75 13781 Samah Soliman
13:37
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
3 198 Williamson
13:25
Urdu  Unicode converter in Urdu Amar Nath
12:42
0 83 Amar Nath
12:42
Chinese  新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!<br>(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Kevin Yang
Sep 21, 2005
401 160937 longxiang
11:19
Off topic  The thrilling potential of 'SixthSense' technology Sushan Harshe
Nov 20
1 100 david young
11:18
Russian  Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
12 494 mk_lab
10:24
Italian  Software di contabilità Catherine Piéret
Nov 19
6 393 Andrea Bertocchi
10:20
Italian  a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
14 692 lbc2002
09:50
Italian  tutelare la propria traduzione dalla casa editrice ValeValja
09:39
0 118 ValeValja
09:39
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
9 724 Grayson Morris
09:34
StudentZ Forum  How can I register myself as a translator? Juraj Maduda
09:21
0 166 Juraj Maduda
09:21
SDL Trados support  Office and Trados for Windows 7 Sean Liu
09:04
0 105 Sean Liu
09:04
Money matters  Receiving no payment from client salman rostami
05:14
6 352 salman rostami
08:26
Publicēt jaunu tematu    Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti    Fonta izmērs: - / + 

= Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)
 


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari
Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju