ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace

Kind words from ProZ.com members

Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.



Member testimonials


Find premium clients
I have grown with ProZ.com and I am really very happy with my membership. This is the only reason why I have paid for my membership years in advance and I intend to do so in the coming years. I am fully convinced that ProZ.com will grow even more and that there will come a time when it will expand to every nook and cranny of the world. Amen.
 Roomy Naqvy
Indija
I have had a lot more profitable work since I joined ProZ.com last year,
and can pick and choose my jobs now, which is a great luxury.
 Helen Genevier
Francija
ProZ.com has helped me build my translation business... I now have more work than I can handle.
Once I discovered ProZ.com, I immediately became a member and started to reply to job offers. Now, thanks to ProZ.com I have many good clients all over the world.Thanks to ProZ.com my dream of becoming a full-time freelance translator has come true, together with a good income. What can I add? Thanks a lot for running the site.
 Angio Garbarino
Itālija
A sound return on investment, I would say. :)
From the first time I came across with ProZ.com on I can’t live without the best translation and interpreting website all over the world. The investment in Platinum Membership has certainly paid itself off through new contacts and a most comprehensive network support. What more can I ask? ProZ.com, thank you very much for being there!
 Sergio Paris
Itālija
When I started freelancing almost ten years ago, I used a variety of methods to reach out to potential clients. I placed an ad in the local yellow pages (no lead whatsoever), I sent out hundreds of emails to translation agencies (this landed me a couple of jobs), but by far the most efficient way of promotion was using the features that are available on ProZ.com.
 Csaba Ban
Ungārija
Thank you for your effort! I find it very useful.
The investment in membership has consistently paid itself off, both through new clients and perhaps even more importantly access to the Blue Board.
 Steven Sidore
Vācija
I think the invoicing tool is about as perfect as it can be. Great job!
 Peter van der Hoek
Venecuēla
ProZ.com membership is powerful, sound and simply the best.
I depend on the Blue Board to help me evaluate potential new clients. ProZ.com was instrumental in helping me get clients when I was starting out!
I have been a paying member for about 9 months. During that time I have met more than new 10 clients, most of them paying really well and usually on time.
 Maria Drangel
Zviedrija
I was able to become a full-time freelance translator with clients met through ProZ.com. It was the start to my new life and I haven't looked back since!
Membership is worth the investment and pays for itself quickly.


Get and give professional advice
ProZ.com is an essential tool for translators and interpreters. For me, it is a virtual work and marketplace. Forums, Powwows, conferences and group buys add a very beneficial social component without which many translators would feel very lost and alone in today's market.
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
 Rebecca Hendry
Apvienotā Karaliste
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.

Thanks for creating an inspiring place for us.
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
ProZ.com has been a fantastic asset. I really appreciate being able to contact other professionals for advice when translating difficult terms. I have also increased my client base. Thank you so very much!
 Aoife Kennedy
Apvienotā Karaliste
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
ProZ.com has been a valuable resource,such as allowing me to organize a powwow which allowed for new contacts, which have encouraged to the valuable translator relation information that is presented. And most of all in the KudoZ which has allowed me to
broaden my language skills, again thank you!
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
 Anne Lee
Apvienotā Karaliste
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
 Mihai Badea
Rumānija


Add enjoyment to your work
Using ProZ.com for the past 5 years has been and is invaluable to me. It provides a forum for customers to locate a translator to fit their translation needs. When running into problems or queries, the various forums on Proz are an excellent source of advice and collegial support
 Helle Kaiser-Nielsen
Apvienotā Karaliste
Thanks to ProZ.com in one year my life has changed, I have now become a full time translator, receiving many jobs from Italy and mainly abroad, I have now created my full time job which I can do from any part of the world or just by staying at home, all of this has been possible thanks to ProZ.com and the friendly and warm community support network! Not only I have increased my clients base but I have also got a longer list of new friends ..all of this couldn't have happened without ProZ.com!!
 Gina Ferlisi
Itālija
ProZ.com has opened for me a completely new market, complementary to my existing one. I've learnt to apply new tools for marketing, business (software and systems) and translation.
I've been registered with ProZ.com since 2000. I think Henry and the colleagues have done a great job, expanding the translation community and giving it weight and respectful attitude on behalf of the clients and translators.
Je suis satisfait d'être membre payant, j'ai même rempilé pour 5 ans d'un coup. La vocation du site reste celle d'une plate-forme de socialisation et de mise en relation clients-fournisseurs dont je peux profiter professionnellement.
Being a ProZ.com member makes you more visible. Most of the jobs are awarded directly, bypassing the bidding system.
 Hynek Palatin
Čehija
No es un costo, es una inversión en tu profesión, tu trabajo, tu futuro. Seguro que otros colegas te darán una opinión similar.
ProZ.com ist ein essentielles Werkzeug für Übersetzer und Dolmetscher. Für mich ist es ein virtueller Arbeits- und Marktplatz. Das Angebot wird durch Foren, Powwows, Konferenzen und Group Buys ergänzt, ohne die es Übersetzer am heutigen Markt wesentlich schwerer hätten.
I appreciate the high standard of the site structure and the quality of jobs offered. Thanks for this opportunity!
 Sara Gianfelici
Itālija
Au-delà même de l'évidence - l'adhésion à Proz peut s'avérer très vite rentable - le site offre de nombreux outils inestimables, comme le Blue Board, et crée une véritable dynamique entre les traducteurs grâce aux conférences et aux powwows. Le site permet de rencontrer à la fois de nouveaux clients et de nouveaux collègues, et ça, ça n'a pas de prix.
As an old song used to say, more or less, "Jeepers, creepers... where�d ya get them... 'ideas'"? These new features are simply fantastic and they work beautifully. My platinum membership is worth every dollar.
Secondo me l'iscrizione a Proz (io, però, mi sono iscritto come membro pagante fin da subito) è davvero un ottimo investimento, considerando poi che viene ampiamente "coperta" dai primi lavori effettuati.
I just wanted to say I think this site is fantastic, I've been a member for a couple of years now and I've had so much help from it - getting work, using the KudoZ facility and making contact with other translators.

Thank you!!
Åsa
Avant tout, ProZ représente pour moi une plate-forme d’échanges internationale permettant de côtoyer d’autres traducteurs via les forums et les formations –je pense notamment au France Regional Event- . J’apprécie également la possibilité de pouvoir obtenir des informations sur les agences de traduction et les donneurs d’ordre en général grâce au Blue Board (certes non exhaustif, mais ô combien utile !), et de l’aide en cas de besoin avec les KudoZ. De plus, grâce à ProZ, j’ai trouvé un client avec lequel je travaille régulièrement : espérons que cela ne soit que le début d’une longue série !...

En fait, ProZ offre l’opportunité de développer son réseau à la fois en termes de « collègues » et de clients. Un investissement que je suis donc prête à renouveler !
考え方としては国内の翻訳会社だけではなく、広く世界の翻訳会社も対象に入れて自分を売り込むことが肝心です。そのために、一番良いのはProZ.comのメンバーになることだと思います